логин пароль
контактеacebookвход в игру
Главная | Новости | Онлайн | Правила | Опросы | Регистрация в игре | Забыли пароль?
Расписание | Турниры | Команды | Игроки | Трансферы | Обмены | Аренда
Рейтинги | Форум | Чат | Контакты
Результат матча | Сравнение соперников +0
0  0 Антигуа (Гватемала)* - Депортиво Киригва (Кецальтенанго, Гватемала)  1:2 3  0
15 ноября 2014, 22:00. Сезон 31. День 192. Кубок страны, 1/32 финала.
Погода: пасмурно, 10° C. Стадион "Пенсативо" (63 000). Зрителей: 63 000. Билет: 22
Кардаклия
Фернандес
 Тинай 
Слочер
Гузман
Льасида
Четкути
Барбоза
 Барун 
 Аризи 
Тензинг
GK
LD
CD
CD
RD
CM
CM
LF
CF
CF
RF
1-4-2-4 Формация 1-3-5-2
Массоне
Бурион
Фигуэра
Самора
Кастанеда
Хиусти
  Леон  
Д. Фрейтас
Замора
 Лемус 
Валенсия
GK
LD
CD
RD
LW
DM
DM
CM
RW
CF
CF
нормальная Тактика все в атаку
нормальный
Стиль
британский
зональный Вид защиты по игроку
в линию Защита в линию
аккуратная Грубость игры аккуратная
обычный Настрой на игру обычный
100%1 112%2 Оптимальность 102%1 105%2
53%Соотношение сил 47%
+4.85% Сыгранность +0.00%
6(2) Удары (в створ) 10(5)
1 Угловые 1
1 Штрафные 4
0 Пенальти 0
2 Офсайды 2
Рейтинг силы команд 1352+58
51%
1294
49%
Стартовый состав 1518+163
53%
1355
47%
Игравший состав 1518+163
53%
1355
47%
Сила в начале матча 1499+119
52%
1380
48%
Сила в конце матча* 1499+119
52%
1380
48%
Владение мячом
53%
47%
Лучший игрок матча Хосе Виктор Хиусти (Депортиво Киригва) Худший игрок матча Бьяртмар Кардаклия (Антигуа)
Поз Антигуа В НC Спец РC Ф У/В Г/П О
GK Бьяртмар Кардаклия 20 81 И4 Р Ат 112 - 5 2 2.3
LD Эфраин Фернандес 18 65 И3 Ат 85 - - - 3.4
CD Карлос Ирвинг Тинай 20 73 И4 Пк4 Ат 128 - - - 3.1
CD Том Слочер 21 82 И3 Пк2 Ат 137 1 1/1 1 4.5
RD Оскар Гузман 32 114 И4 Д2 Пк2 Ат3 161 - - - 3.6
CM Орама Льасида 23 96 И3 У Ат 124 - - - 3.4
CM Жозеф Четкути 25 100 И4 Г2 Пк2 Ат3 144 - - - 3.7
LF Жорже Барбоза 24 80 И2 114 - 2/0 - 4.1
CF Илья Барун 25 103 И4 Д2 Пк3 Ат 174 1 - 0/1 4.6
CF Гийом Аризи 29 130 И4 Д4 Ат3 181 2 2/1 - 4.5
RF Шива Тензинг 23 100 И4 Ат2 133 - 1/0 - 3.5
GK Хилмер Рамирес 29 46 - - - - -
- Давид Гутьеррес 33 93 - - - - -
- Марвин Даниель Медрано 22 64 Д3 Ат - - - - -
- Гари Мьюир 24 71 - - - - -
- Борис Антон Кодина 19 50 - - - - -
Поз Депортиво Киригва В НC Спец РC Ф У/В Г/П О
GK Эктор Роландо Массоне 23 86 И4 Р4 В Ат4 142 - 2 1 4.6
LD Донис Бурион 22 65 78 - 1/0 - 4.4
CD Давила Хавьер Фигуэра 20 60 И 87 - - - 4.7
RD Оскар Альфредо Самора 18 54 88 - 2/1 - 4.6
LW Алекс Кастанеда 24 111 И4 У Ат4 177 - 2/1 - 4.6
DM Хосе Виктор Хиусти 22 57 91 1 1/1 1 5.7
DM Франциско Леон 26 102 И4 Ат3 От4 Оп2 124 - - - 4.8
CM Ритхард Де Фрейтас 23 56 85 - - - 4.8
RW Браян Замора 29 140 И4 Д2 Пк4 Ат4 233 - - - 5.2
CF Луис Лемус 27 135 И4 У4 Шт4 К4 178 - 2/1 - 4.9
CF Мальдонадо Валенсия 20 69 И4 У4 Ат4 92 - 2/1 1 5.5
GK Хосе Давид Каталон 21 39 - - - - -
- Байрон Кастильо 33 114 Д4 У4 Уг4 - - - - -
- Майнор Кастро 25 102 От - - - - -
- Хулио Роберто Грамахо 30 82 Пк3 - - - - -
- Камило Колиндрес 32 79 Пд От4 - - - - -
Мин Соб Команда Хроника событий: Счет
38 Депортиво Киригва Мальдонадо Валенсия, удар с близкого расстояния 0:1
56 Антигуа Том Слочер (головой), замкнул прострел с фланга (пас - Илья Барун) 1:1
71 Том Слочер получает желтую карточку
71 Депортиво Киригва Хосе Виктор Хиусти, со штрафного 1:2
В чате 22 менеджера
WorstFriend Gordey: квадратик
barca10fan Lord_Raistlin: нет
Lord_Raistlin Так это и есть литературный кружок, разве нет?
Gordey WorstFriend: Lord_Raistlin: вам куда-нибудь в литературный кружок
barca10fan Che Guevara: вроде нет, я так понимаю он из запоя выходит ну или случилось че)
Che Guevara barca10fan: он в бане?
barca10fan да уж верните сережу, всяко лучше чем вот ЭТО читать......
WorstFriend TimBat: романтик, что поделать
WorstFriend TimBat: так он сам же свалил, небось
Lord_Raistlin TimBat: Чемодан, вокзал, Могилев.
TimBat хрень какая то... верните Серегу!
WorstFriend Lord_Raistlin: наверное, для здоровья нужны, но я не проверял
Lord_Raistlin WorstFriend: зачем?
Lord_Raistlin Если не кушайт, то улучшайт нельзя
WorstFriend у меня есть одна знакомая, которая чередует категорические рассказы о том, что такое хорошо и что такое плохо с краудфандингом денег на антидепрессанты
Lord_Raistlin WorstFriend: хотеть работать это неправильное стремление, правильное ето улучшать себя и жизнь округ, но нужно кушайт
Lord_Raistlin Freeks: для первого я слишком плох, а для второго - не фашист.
WorstFriend Freeks: должности шахматиста и госплановца, к тому же, заняты Сергеем Викторовичем
WorstFriend Freeks: по-моему, это не является плохим стремлением
WorstFriend Freeks: да ладно Вам, человек хочет работать
Freeks Lord_Raistlin: 15:49:32 шахматистом или в Госплан
Lord_Raistlin За некоторыми исключениями, которыми стихи Шекспира не являются.
Lord_Raistlin Так вот, в стихе главное рифма и ритм.
Lord_Raistlin Кстати, ищу работу. Умею только думать.
Lord_Raistlin WorstFriend: у меня, вероятно, сейчас и того меньше, и я старый необразованный нищий
WorstFriend Lord_Raistlin: у меня гордый B1 по языку оригинала, так что красоту стихов оценить шансов особо нет
Dolus WorstFriend: Надо отлучиться до вечера. Можно будет продолжить литературную дискуссию, если захочешь.
WorstFriend Dolus: это не базовое их действие. Один конкретный - может "заорать", общность на улице "орать" не будет.
Dolus WorstFriend: А дети в советской литературе - орут да ещё как. Даже в советской детской литературе.
Dolus WorstFriend: Не только про май. Про мир и труд - тоже.
WorstFriend Dolus: да и вообще, неологизмы какие-то про май
WorstFriend Dolus: в советском базовые звуки детей не называются "орут"
WorstFriend Dolus: это не советский язык
Dolus WorstFriend: Кстати, идею, которую ты называешь свежей, давным-давно реализовал сам Пелевин, не благодари: http://pelevin.nov.ru/pov/pe-buld/
Dolus WorstFriend: И что же тебя останавливает?
WorstFriend Вонрат: не знаю, я не прочел ни одной
Вонрат WorstFriend: Как думаешь, в этом году будет новая книга?
Lord_Raistlin WorstFriend: тогда это точно он, он всегда забирает имена
WorstFriend Lord_Raistlin: идея перевести Пелевина на советский язык выглядит свежей
Lord_Raistlin Я не говорил вам, что в переводе сонеты лучше оригинала?)
Lord_Raistlin Хотя...
Lord_Raistlin Я думаю что то издержки перевода, вероятно советского. Штерн - звезда на немецком.
WorstFriend Lord_Raistlin: не, тот Гильденстерн
Lord_Raistlin Я не специалист, но это зафоршенный вместе с Розенкранцем персонаж из Шекспира
WorstFriend Enisei:
Вонрат Dolus: Фу, ГШ-слово, отвратительно
Enisei Всем доброго времени суток
TimBat Dolus: а вот ща обидно было...
Dolus WorstFriend: расслабься, это не из школьной программы.
WorstFriend TimBat: привет!
Профиль
Закрыть