логин пароль
контактеacebookвход в игру
Главная | Новости | Онлайн | Правила | Опросы | Регистрация в игре | Забыли пароль?
Расписание | Турниры | Команды | Игроки | Трансферы | Обмены | Аренда
Рейтинги | Форум | Чат | Контакты
Результат матча | Сравнение соперников +0
1  1 Мерлиненсе (Мерелим Сан Педро, Португалия) - Визела (Португалия)  2:2 1  0
29 апреля 2009, 23:00. Сезон 14. День 62. Чемпионат: Португалия, D4-B, 5 тур.
Погода: солнечно, 27° C. Стадион "Кампо Хосе Суареш Вийера" (30 000). Зрителей: 30 000. Билет: 15
Паулинью
Армандо
Ллорет
Мойзеш
Руи Дореш
Нарвюз
Дюгассе
  Вудс  
Пауло 
Танеллу
  Нанд  
GK
LD
CD
CD
RD
LM
CM
CM
RM
CF
CF
1-4-4-2 Формация 1-3-5-2
Рибейру
Криспин
Клаудиу
Оденховен
  Сото
Каравана
 Амаро 
Борхес
Осехо 
Мигель
Онищук
GK
LD
CD
RD
LM
DM
CM
CM
RM
CF
CF
атакующая Тактика все в атаку
нормальный
Стиль
бей-беги
зональный Вид защиты по игроку
в линию Защита в линию
аккуратная Грубость игры аккуратная
обычный Настрой на игру обычный
98%1 86%2 Оптимальность 101%1 71%2
51%Соотношение сил 49%
+1.00% Сыгранность +0.00%
10(5) Удары (в створ) 6(3)
4 Угловые 2
11 Штрафные 10
0 Пенальти 0
2 Офсайды 8
Рейтинг силы команд 575
46%
662+87
54%
Стартовый состав 500+30
52%
470
48%
Игравший состав 497+27
51%
470
49%
Сила в начале матча 551+16
51%
535
49%
Сила в конце матча* 541+6
50%
535
50%
Владение мячом
48%
52%
Лучший игрок матча Кени Нанд (Мерлиненсе) Худший игрок матча Дионисиу Паулинью (Мерлиненсе)
Поз Мерлиненсе В НC Спец РC Ф У/В Г/П О
GK Дионисиу Паулинью 21 62 И2 Р В2 79 - 3 2 3.2
LD Челестино Армандо 23 39 Д 51 - 2/2 - 4.9
CD Алехандро Ллорет 26 44 54 - 1/0 - 5.1
CD Фаусто Мойзеш 33 46 Пд 50 - - - 5.4
RD Бруно Руи Дореш 22 41 От 39 2 - 0/1 4.7
LM Али Нарвюз 20 40 Д 52 1 1/1 1 4.8
CM Джимми Дюгассе 26 46 45 4 2/0 - 4.7
CM Петер Вудс 19 50 И2 У2 Шт 41 - 1/0 - 3.9
RM Жоау Пауло 19 39 37 1 - - 4.4
CF Цезар Танеллу 32 79 Г У4 К 52 1 - 0/1 4.4
(Мокас, 75) 20 33 42 - 2/2 1 5.6
CF Кени Нанд 29 51 45 1 1/0 - 6.3
GK Тьягу Гведеш 18 40 - - - - -
- Фабиу Агостинью 30 63 Км - - - - -
- Марк Бэйбел 30 42 Уг - - - - -
- Густаво Афонсо 31 54 Пд От - - - - -
Поз Визела В НC Спец РC Ф У/В Г/П О
GK Руи Рибейру 24 61 52 - 5 2 3.6
LD Криспин 18 38 55 - 1/1 1 4.5
CD Рикарду Клаудиу 29 48 49 1 - 0/1 6.2
RD Питер-Жан Оденховен 18 44 44 - - - 3.8
LM Саламандра Сото 17 44 50 - 3/1 - 3.7
DM Педру Каравана 30 70 67 1 - 0/1 5.5
CM Нуно Амаро 19 39 39 1 - - 3.9
CM Педро Борхес 19 36 37 1 - - 3.9
RM Рамон Осехо 17 40 39 - 1/0 - 3.7
CF Луис Мигель 17 49 Ск У 64 3 1/1 1 4.5
CF Сергей Онищук 17 35 33 3 - - 4.2
GK Сержио Пика 25 63 В4 - - - - -
- Казуки Котера 21 58 - - - - -
- Йохан Шеперс 26 58 - - - - -
- Кристьян Пренди 17 46 - - - - -
- Пендукени Итана 22 44 - - - - -
Мин Соб Команда Хроника событий: Счет
32 Визела Криспин (головой), замкнул прострел с фланга (пас - Педру Каравана) 0:1
33 Мерлиненсе Команда меняет тактику (все в атаку)
46 Мерлиненсе Цезар Танеллу получает желтую карточку
52 Али Нарвюз (головой), замкнул прострел с фланга (пас - Цезар Танеллу) 1:1
71 Визела Луис Мигель, замкнул прострел с фланга (пас - Рикарду Клаудиу) 1:2
75 Мерлиненсе Цезар Танеллу заменен, на поле выходит Мокас
89 Мокас, замкнул прострел с фланга (пас - Бруно Руи Дореш) 2:2
Комментарии тренеров команд:
Тренер команды хозяев на пресс-конференцию не явился
+0
после матча
Олег aka KRISTAL (Визела): "Хорошая игра"
В чате 23 менеджера
barca10fan Lord_Raistlin: нет
Lord_Raistlin Так это и есть литературный кружок, разве нет?
Gordey WorstFriend: Lord_Raistlin: вам куда-нибудь в литературный кружок
barca10fan Che Guevara: вроде нет, я так понимаю он из запоя выходит ну или случилось че)
Che Guevara barca10fan: он в бане?
barca10fan да уж верните сережу, всяко лучше чем вот ЭТО читать......
WorstFriend TimBat: романтик, что поделать
WorstFriend TimBat: так он сам же свалил, небось
Lord_Raistlin TimBat: Чемодан, вокзал, Могилев.
TimBat хрень какая то... верните Серегу!
WorstFriend Lord_Raistlin: наверное, для здоровья нужны, но я не проверял
Lord_Raistlin WorstFriend: зачем?
Lord_Raistlin Если не кушайт, то улучшайт нельзя
WorstFriend у меня есть одна знакомая, которая чередует категорические рассказы о том, что такое хорошо и что такое плохо с краудфандингом денег на антидепрессанты
Lord_Raistlin WorstFriend: хотеть работать это неправильное стремление, правильное ето улучшать себя и жизнь округ, но нужно кушайт
Lord_Raistlin Freeks: для первого я слишком плох, а для второго - не фашист.
WorstFriend Freeks: должности шахматиста и госплановца, к тому же, заняты Сергеем Викторовичем
WorstFriend Freeks: по-моему, это не является плохим стремлением
WorstFriend Freeks: да ладно Вам, человек хочет работать
Freeks Lord_Raistlin: 15:49:32 шахматистом или в Госплан
Lord_Raistlin За некоторыми исключениями, которыми стихи Шекспира не являются.
Lord_Raistlin Так вот, в стихе главное рифма и ритм.
Lord_Raistlin Кстати, ищу работу. Умею только думать.
Lord_Raistlin WorstFriend: у меня, вероятно, сейчас и того меньше, и я старый необразованный нищий
WorstFriend Lord_Raistlin: у меня гордый B1 по языку оригинала, так что красоту стихов оценить шансов особо нет
Dolus WorstFriend: Надо отлучиться до вечера. Можно будет продолжить литературную дискуссию, если захочешь.
WorstFriend Dolus: это не базовое их действие. Один конкретный - может "заорать", общность на улице "орать" не будет.
Dolus WorstFriend: А дети в советской литературе - орут да ещё как. Даже в советской детской литературе.
Dolus WorstFriend: Не только про май. Про мир и труд - тоже.
WorstFriend Dolus: да и вообще, неологизмы какие-то про май
WorstFriend Dolus: в советском базовые звуки детей не называются "орут"
WorstFriend Dolus: это не советский язык
Dolus WorstFriend: Кстати, идею, которую ты называешь свежей, давным-давно реализовал сам Пелевин, не благодари: http://pelevin.nov.ru/pov/pe-buld/
Dolus WorstFriend: И что же тебя останавливает?
WorstFriend Вонрат: не знаю, я не прочел ни одной
Вонрат WorstFriend: Как думаешь, в этом году будет новая книга?
Lord_Raistlin WorstFriend: тогда это точно он, он всегда забирает имена
WorstFriend Lord_Raistlin: идея перевести Пелевина на советский язык выглядит свежей
Lord_Raistlin Я не говорил вам, что в переводе сонеты лучше оригинала?)
Lord_Raistlin Хотя...
Lord_Raistlin Я думаю что то издержки перевода, вероятно советского. Штерн - звезда на немецком.
WorstFriend Lord_Raistlin: не, тот Гильденстерн
Lord_Raistlin Я не специалист, но это зафоршенный вместе с Розенкранцем персонаж из Шекспира
WorstFriend Enisei:
Вонрат Dolus: Фу, ГШ-слово, отвратительно
Enisei Всем доброго времени суток
TimBat Dolus: а вот ща обидно было...
Dolus WorstFriend: расслабься, это не из школьной программы.
WorstFriend TimBat: привет!
WorstFriend Dolus: не знаю такого
Профиль
Закрыть